Ecco qui una delle mie
poesie storiche, leggermente restaurata per l'occasione; composta in due lingue esattamente 3 anni fa, in
terra bretone, ricorre per me in ogni splendido solstizio d'estate.
(Tanto ormai ci siamo quasi ;)
Ecco il sole salire
lento
a scaldare una
mattina quieta che adesso ancora tace
dopo ogni
mattina a sole spento.
E guardare il verde
acceso del prato, e la luce
filtrare e battere
sugli alti alberi
dopo ogni scorcio
verde stanco e sparso.
E sentire il vento e
il sale del mare, veri e intensi
spirare su di me che
accarezzo la sabbia così fine
parte di un raro
silenzio
che insegna ad
ascoltare il lieve rumore delle onde
dopo il rumore
stonato dell'asfalto.
Ecco il volo dei
gabbiani su una città di mare
dopo il posarsi di
un passerotto sulla mia grigia finestra.
E l'aria che sa di
aria, così forte che
quasi non t'accorgi
di respirarla
dopo il respiro
affannoso per le affollate vie.
E il freddo
dell'acqua di mare, così a Nord
dopo il freddo
dentro e fuori di me.
E le rondini che
volando in cielo
inseguono l'ultimo
sole in un solstizio d'estate
così come io ho
inseguito questo sogno
e per farlo ho
dovuto trovare il coraggio di volare.
E ora che la luce
più non è, e il buio è già qui...
Uscirò fuori
a cercare stelle.
Voilà le soleil monter lent
à chauffer un matin calme, qui maintenant encore tait
après chaque matin à soleil éteint.
Et regarder le vert du pré, et la lumière
filtrer et battre sur les hautes arbres
après chaque raccourci fatigué et épars .
Et sentir le vent et le sel marin, vrai et intenses
respirer sur moi qui caresse la sable comme ça fin
partie de un rare silence
qui enseigne à écouter le léger bruit des ondes
après le bruit qui chante faux de l'asphalte.
Voilà le vol des mouettes sur une ville maritime
après un petit moineau que s'est posé sur ma grise fenêtre.
Et l'air qui sente d'air, comme ça fort que
presque on apercevait pas de la respirer
Et le froid de l'eau de mer, comme ça à Nord
après le froid à l'intérieur et au dehors de moi.
Et les hirondelles qui en volant en ciel
poursuivent le dernier soleil dans un solstice d'été
pareil à moi, qui j'ai poursuivi ce rêve
et pour le faire j'ai dû trouver le courage de voler.
Et maintenant que la lumière plus n'est, et le noir c'est déjà ici ...
J' irai dehors
à chercher d'étoiles.
Nessun commento:
Posta un commento